Friday, 26 March 2010
As I stated yesterday, I thought I would blog on a couple of complicated voices often found in dialog.
Stutterers / Lisps -Currently, I'm writing a mystery where one of the suspects stutters. In fact, I'm reading a mystery where one of the suspects stutters. So, I guess it's common to add stutterers to novels. However, do not get carried away. A person in real life may stutter over almost every word but your dialog doesn't need to.
What can you do?
People with accents/dialects - Have you ever read 'The Grapes of Wrath'? (See below) After reading that book in high school, for a month I spoke with a Southern accent.
Often writers tend to get carried away with writing in dialect. Can you imagine reading this for a whole novel? "Ah reckon ah don' haff ta go dowan tuh th' rivuh tuhday, 'cawse we gots awl th' feeush we gwine need." Yikes!
What can writers do? Well, if you're insistent on writing in the dialect, only use select and common words such as 'ya' for 'you' or 'an' for 'and'. Or, write in proper English but add 'she said in a strong Russian accent' somewhere. Most people know what a British or Russian or Southern accent sounds like, they don't need phonetic spelling.
Thank you, Charmaine from Wagging Tales
for your award. The Silver Lining Award.
Tomorrow, I will give it to three others...
Hmmm, also, if you're following me and for some reason I am not following your blog, let me know. I will correct that error immediately.